在外貿(mào)溝通過程中,我們不可避免需要寫外貿(mào)郵件,如開發(fā)信、報價郵件以及日常回復我們的外國客戶。可能很多外貿(mào)業(yè)務員每天會寫很多很多的外貿(mào)郵件,可是你會發(fā)現(xiàn)大多郵件最終石沉大海,是什么原因呢?這就是我們今天要給大家解決的問題啦。
其實在書寫外貿(mào)郵件的時候有很多需要注意的點,而現(xiàn)在我們大多數(shù)外貿(mào)員還沒有意識到這個問題,那么今天大家看完小編給大家總結的內(nèi)容后,相信會對大家的郵件書寫有所幫助的。
一. 郵件是否越詳細越好
當然我相信很多業(yè)務員是很認真的,也很謹慎的對待我們每一個外國客戶,所以在和他們發(fā)郵件的時候,可能就覺得是不是寫的詳細,完整,具體一點更好呢?但事實告訴我們不是這樣的。
曾經(jīng)有人問過他的西歐客人,他們一般處理每一封郵件的時間是2-3秒,也就是大致掃一眼,重要的郵件,一般馬上仔細閱讀并回復,不是太重要的,會在outlook里標注上要處理的具體時間,然后從收件箱移動到相應的子目錄里。換句話說,只要客人的郵箱地址是對的,也是你要找的right person,你的開發(fā)信只能停留在他眼前2-3秒,也就是這2-3秒決定了能否成單的命運。
這種情況下,試問你敢不敢把郵件寫得很長?因此,首先我們要注意的就是給國外的客戶寫郵件,內(nèi)容不能過長或者過短,簡單明確,主題鮮明,聯(lián)系方式正確就可以了。
二. 明確的主題
一個不明確的主題,會讓客戶根本沒興趣去打開陌生人的郵件。這個就需要經(jīng)驗了,內(nèi)容要言簡意賅,直接吸引客戶通過主題去點開郵件,目的就達到了。至于他看了以后有沒有反應,就要看實際情況和你內(nèi)容的功力了。有些人寫郵件會這樣設置主題:“we are the manufacturer of lights”,又或者“need cooperation”,或者“Guangdong XXX trading company ltd”,或者“price list for lights-Guangdong XXX trading company ltd”等等,一看就知道是推銷信。當你一個禮拜就收到一封推銷信,你可能會有興趣看看,但是如果你一天收到N封推銷信,估計就會很厭煩,直接刪掉算是客氣的了。所以如何把主題寫好,讓客人知道這是封推銷信,還是要忍不住打開看看?就要根據(jù)不同的情況來判斷了。
(1)比如客戶的詢盤要求我們發(fā)電腦包的價格單,一般人會寫成“Price list of laptop bag”。如果客戶長期采購或者進口,他的郵件地址一定會被很多公司搜索到,每天會收到很多類似郵件。如果我們把標題改成“The/Your required price list of laptop bag”,效果肯定要稍好。
(2)標題不要全部用大寫,這樣很容易進入垃圾郵箱。
(3)標題盡量不要出現(xiàn)標點符號。
三. 正文
1.針對性。請在郵件中寫上對方公司的名稱,或者在信頭直接稱呼收件人的名字。這樣會讓對方知道這封郵件是專門給他的,而不是那種群發(fā)的通函,從而表示對此的重視。如果無法確定收信人的名字,那就在稱呼一欄里寫“Dear Sirs”or“Dear Sir or Madam”。
2.郵件正文字體大小,顏色要統(tǒng)一。且盡量使用國際上比較通用的字體。想要突出的重點部分可用粗體、斜體、鮮明顏色等標示出來。郵件不要全部用大寫字母。不要為了顯示個性,或者美觀,選一些不常用字體。因為你無法判斷客戶是否也使用相同的操作系統(tǒng)或者軟件,如果客戶電腦無此字體,一般會亂碼。
3.郵件要簡潔樸實,不需要華麗。幾句話點到主題,表達清楚就可以了。能用一句話表達的,千萬別寫兩句,省掉一切能省的廢話(不包括適當禮貌性用語)。郵件中盡量不要出現(xiàn)生僻的單詞。
4.少用第一人稱,少用主動語態(tài),多用被動語態(tài),多用虛擬語氣,目的是陳述事件,而不是一看到郵件就我/我們怎么怎么樣。多用短句,少用長句,一句話最好只出現(xiàn)一個從句,盡量不要從句里面含著從句,英語畢竟不是我們的母語,句子太長,讀起來不順口,而且還容易產(chǎn)生歧義。盡量用“WE”,“OUR”而不是“I”, “MY”。因為業(yè)務員代表的是公司,而不僅僅是個人。舉個特殊的例子,比如我們要寫“經(jīng)與老板協(xié)商后做的決定”,“As discussed with my boss……”,這樣寫在很多國家都不會有問題,但有些國家理解My boss是頂頭上司的意思,而不一定是老板,客戶會覺得這個決定是不是不靠譜,或者還有回旋余地。如果寫成“As discussed with our boss…..”,就不會有任何問題.